summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/io.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/io.json20
1 files changed, 15 insertions, 5 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/io.json b/MLEB/Translate/i18n/core/io.json
index 486103ff..d1f79574 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/io.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/io.json
@@ -23,11 +23,11 @@
"translate-prev": "Antea pagino",
"translate-page-description-hasoptional": "Ca mesajo-grupo kontenas fakultativa mesaji.\nFakultativa mesaji mustas tradukesar nur se vua linguo havas specala bezoni, exemple ne uzar intervalo inter la vorti, o transliterizar propra nomi. $1",
"translate-page-edit": "redaktar",
+ "translate-edit-title": "Redaktar \"$1\"",
"translate-edit-definition": "Defino di la mesajo",
"translate-edit-contribute": "kontributez",
"translate-edit-no-information": "<em>Ica mesajo ne havas dokumentigo.\nSe vu savas ube o quale ica mesajo uzesas, vu povas helpar altra tradukuri, per la kreado di dokumentigo pri ica mesajo.</em>",
"translate-edit-information": "Informo pri mesajo ($1)",
- "translate-edit-in-other-languages": "Mesajo en altra lingui",
"translate-edit-warnings": "Avizi pri nekompleta tradukuri",
"translate-use-suggestion": "Substitucar la nuna tradukuro per ca sugesto.",
"translate-checks-parameters": "Atencez! La sequanta {{PLURAL:$2|parametro|parametri}} ne uzesis:\n<strong>$1</strong>",
@@ -39,8 +39,10 @@
"translate-checks-gettext-plural-unsupported": "Ca mesajo ne aceptas <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
"translate-pref-editassistlang-help": "Listo pri kodexo di lingui separata per komo (,).\nLa tradukuro di ula mesajo en ica lingui montresas dum ke vu tradukas.\nLa listo 'default' pri lingui dependas de vua propra linguo.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Linguala kodexo nevalida che la listo:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
+ "translate-rcfilters-translations": "Tradukuri",
+ "translate-rcfilters-translations-only-label": "Tradukuri",
"translate-rc-translation-filter-only": "Montrez nur tradukuri",
- "translate-stats-edits": "Editi",
+ "translate-stats-edits": "Redakturi",
"translate-stats-users": "Tradukeri",
"translate-stats-reviews": "Revizuri",
"translate-statsf-scale": "Tempo-skalo:",
@@ -48,6 +50,7 @@
"translate-statsf-scale-weeks": "Semani",
"translate-statsf-scale-days": "Dii",
"translate-statsf-scale-hours": "Hori",
+ "translate-statsf-count-reviews": "Revizi di la tradukuri",
"translate-statsf-submit": "Previdar",
"translate-tag-page-desc": "Tradukuro de la pagino wiki [[$2|$1]], de $3 ($4).",
"translate-sidebar-alltrans": "En altra lingui",
@@ -72,6 +75,7 @@
"translate-language": "Linguo",
"translate-total": "Mesaji",
"translate-percentage-fuzzy": "Sen aktualigo",
+ "translate-percentage-proofread": "Revizita",
"translate-languagestats-overall": "Omna grupi di mesaji kune",
"translate-ls-submit": "Montrez statistiki",
"translate-ls-column-group": "Grupo di mesaji",
@@ -86,17 +90,15 @@
"supportedlanguages-recenttranslations": "recenta tradukuri",
"supportedlanguages-count": "Entote $1 {{PLURAL:$1|linguo|lingui}}.",
"translate-supportedlanguages-cached": "Ca informo konservesis $1 ante nun.",
- "translate-save": "Registragar ($1)",
"managemessagegroups": "Administrado di mesajo-grupi",
"translate-smg-nochanges": "Existas nula modifiki por procedar.",
"translate-smg-left": "Kontenajo di la mesajo en la Wiki",
"translate-manage-import-rename-summary": "Rinomizita en extera fonto",
"translate-import-err-stale-group": "Ne existas la mesajo-grupo a quo ica arkivo apartenas.",
- "translate-js-skip": "Saltez a la sequanta",
- "translate-js-support": "Questionar",
"translate-documentation-language": "Dokumentado pri la mesajo",
"translate-searchprofile": "Tradukuri",
"translate-searchprofile-tooltip": "Serchez de omna tradukuri",
+ "log-description-translationreview": "Registro di omna tradukuro-revizuri e mesajo-grupi.",
"translate-dynagroup-recent-label": "recenta tradukuri",
"translate-dynagroup-recent-desc": "Ica grupo di mesaji montras omna recenta tradukuri ad ica linguo.\nTo esas utila precipue por la revizo-taski.",
"translate-dynagroup-additions-label": "Recenta adjuntaji",
@@ -109,6 +111,7 @@
"tux-tab-untranslated": "Ne tradukita",
"tux-tab-outdated": "Sen aktualigo",
"tux-tab-translated": "Tradukita",
+ "tux-edit": "Redaktar",
"tux-status-fuzzy": "Sen aktualigo",
"tux-editor-placeholder": "Vua tradukuro",
"tux-editor-editsummary-placeholder": "Rezumo fakultativa",
@@ -117,6 +120,8 @@
"tux-editor-save-button-label": "Sparez la tradukuro",
"tux-editor-skip-button-label": "Saltez a la sequanta",
"tux-editor-cancel-button-label": "Nuligar",
+ "tux-editor-confirm-button-label": "Konfirmez tradukuro",
+ "tux-editor-proofread-button-label": "Indikar kom revizita",
"tux-editor-shortcut-info": "Kliktez \"$1\" por konservar, o \"$2\" por saltar a la sequanta mesajo, o \"$4\" por furnisar rezumo, o \"$3\" por altra plu kurta voyi tra la klavaro.",
"tux-editor-edit-desc": "Redaktar dokumentigo",
"tux-editor-add-desc": "Adjuntez dokumenti",
@@ -131,6 +136,8 @@
"tux-editor-message-desc-less": "Montrez mine",
"tux-editor-clear-translated": "Celar facita tradukuri",
"tux-editor-proofreading-mode": "Revizuri",
+ "tux-proofread-action-tooltip": "Indikar kom revizita",
+ "tux-proofread-edit-label": "Redaktar",
"tux-editor-page-mode": "Pagino",
"tux-editor-outdated-notice": "Ica tradukuro posible esas obsoleta.",
"tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Montrez diferi",
@@ -141,6 +148,9 @@
"tux-messagetable-loading-messages": "Karganta {{PLURAL:$1|mesajo|mesaji}}...",
"tux-message-filter-placeholder": "Filtrez listo",
"tux-message-filter-optional-messages-label": "Fakultativa mesaji",
+ "tux-empty-list-all": "Ca mesajo-grupo esas vakua",
+ "tux-empty-list-all-guide": "Selektez diferanta mesajo-grupo por tradukar",
+ "tux-translate-page-no-such-group": "<strong>La grupo mencionita ne existas.</strong> Selektez altra diferanta grupo.",
"tux-empty-list-translated-action": "Tradukar",
"tux-empty-there-are-optional": "Existas fakultativa mesaji, ne montrata en ca listo",
"tux-empty-list-other": "Nulo por tradukar",