summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/ia.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/ia.json38
1 files changed, 7 insertions, 31 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/ia.json b/MLEB/Translate/i18n/core/ia.json
index 20909d0e..39055155 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/ia.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/ia.json
@@ -54,41 +54,20 @@
"translate-export-invalid-format": "Specifica un formato valide.",
"translate-export-not-supported": "Le exportation de traductiones non es supportate.",
"translate-export-format-notsupported": "Le formato de exportation specificate non es supportate per le gruppo de messages.",
- "translate-magic-pagename": "Traduction extendite de MediaWiki",
- "translate-magic-help": "Tu pote traducer le aliases de paginas special, le parolas magic e le nomines de spatios de nomines.\n\nLe aliases de paginas special e le parolas magic pote haber plure traductiones.\nLe traductiones es separate per un comma (,).\nLe spatios de nomines pote haber solmente un traduction.\n\nLe traduction del spatio de nomines pro le discussion del projecto, <code>$1 talk</code>, pote esser complexe. Le codice <code>$1</code> es reimplaciate per le nomine del sito (per exemplo <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSi non es possibile in tu lingua formar un expression valide sin cambiar le nomine del sito, per favor contacta nos in [[Support]].\n\nTu debe esser traductor pro poter salveguardar le modificationes.\nLe modificationes non es salveguardate usque tu clicca super le button Salveguardar hic infra.",
- "translate-magic-module": "Modulo:",
- "translate-magic-submit": "Obtener",
- "translate-magic-cm-export": "Exportar",
- "translate-magic-nothing-to-export": "Il ha nihil a exportar.",
- "translate-magic-cm-to-be": "Futur",
- "translate-magic-cm-current": "Actual",
- "translate-magic-cm-original": "Original",
- "translate-magic-cm-comment": "Commento:",
- "translate-magic-cm-save": "Salveguardar",
- "translate-magic-cm-updatedusing": "Actualisate con [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
- "translate-magic-cm-savefailed": "Non poteva salveguardar",
- "translate-magic-special": "Aliases de paginas special",
- "translate-magic-words": "Parolas magic",
- "translate-magic-namespace": "Nomines de spatios de nomines",
- "translate-magic-notsaved": "Tu modification non ha essite salveguardate!",
- "translate-magic-errors": "Corrige per favor le sequente {{PLURAL:$1|error|errores}} in le traductiones:",
- "translate-magic-saved": "Le modificationes ha essite salveguardate.",
- "translate-checks-parameters": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} non es usate:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-parameters-unknown": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} es incognite:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-parameters": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} non es usate:\n<strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "Le sequente {{PLURAL:$2|parametro|parametros}} es incognite:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Il ha un numero impar de {{PLURAL:$2|parentheses|parentheses}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|ligamines}} es problematic:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "Le sequente {{PLURAL:$2|ligamine|$2 ligamines}} es mancante:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-xhtml": "Per favor corrige le sequente {{PLURAL:$2|etiquetta|etiquettas}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "Le definition usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> sed non le traduction.",
"translate-checks-plural-forms": "Pro <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> es specificate {{PLURAL:$1|un forma|$1 formas}} ma solmente {{PLURAL:$2|un forma|$2 formas}} es supportate (excludente le formas 0= e 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> ha formas duplicate al fin. Per exemplo, <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia|cosalia}}</nowiki> debe esser scribite como <nowiki>{{PLURAL:$1|cosalia}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "Spatio de nomines cambiate ab le definition",
"translate-checks-format": "Iste traduction non seque le definition o ha un syntaxe invalide: $1",
- "translate-checks-escape": "Le sequente escappamentos pote esser accidental: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-escape": "Le sequente {{PLURAL:$2|character|characteres}} de escappamento pote esser accidental: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Un character de escappamento valide es|Le characteres de escappamento valide include:}} $3.",
"translate-checks-parametersnotequal": "Le numero de parametros es {{PLURAL:$1|$1}}; debe esser {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> es mal formate.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Usar <nowiki>$1</nowiki> in loco de <nowiki>$2</nowiki> in iste projecto.",
- "translate-pref-nonewsletter": "Non inviar me bulletines in e-mail",
"translate-pref-editassistlang": "Linguas assistente:",
"prefs-translate": "Optiones de traduction",
"translate-pref-editassistlang-help": "Lista de codices de linguas separate per commas.\nLe traductiones de un message in iste linguas es monstrate quando tu traduce.\nLe lista predefinite de linguas depende de tu lingua.",
@@ -228,7 +207,6 @@
"translate-import-err-no-such-file": "Le file <nowiki>$1</nowiki> non existe o non ha essite incargate localmente.",
"translate-import-err-stale-group": "Le gruppo de messages al qual iste file pertine non existe.",
"translate-import-err-no-headers": "Le file non es un file Gettext ben formate in le formato del extension Translate:\nNon pote determinar le gruppo e lingua ex le capites del file.",
- "translate-import-err-warnings": "Le file non es ben formate.\nAssecura te que tu editor non remove le campos msgctxt.\nDetalios: $1",
"translate-js-summary": "Summario:",
"translate-js-save": "Salveguardar",
"translate-js-next": "Salveguardar e aperir le sequente",
@@ -309,8 +287,8 @@
"tux-editor-need-more-help": "Require adjuta?",
"tux-editor-ask-help": "Demandar plus information",
"tux-editor-tm-match": "$1% corresponde",
- "tux-warnings-more": "$1 {{PLURAL:$1|altere|alteres}}",
- "tux-warnings-hide": "celar",
+ "tux-notices-more": "$1 {{PLURAL:$1|altere|alteres}}",
+ "tux-notices-hide": "celar",
"tux-editor-save-failed": "Error durante le salveguarda del traduction: $1",
"tux-editor-n-uses": "usate $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Vider plus",
@@ -323,8 +301,8 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revidite",
"tux-proofread-edit-label": "Modificar",
"tux-editor-page-mode": "Pagina",
- "tux-editor-outdated-warning": "Iste traduction debe possibilemente esser actualisate.",
- "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Monstrar differentias",
+ "tux-editor-outdated-notice": "Iste traduction debe possibilemente esser actualisate.",
+ "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Monstrar differentias",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentation del message",
"tux-editor-doc-editor-save": "Salveguardar documentation",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancellar",
@@ -366,8 +344,6 @@
"translate-statsbar-tooltip": "$1% traducite, $2% revidite",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% traducite, $2% revidite, $3% obsolete",
"translate-search-more-groups-info": "$1 altere {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}",
- "translate-ulsdep-title": "Error de configuration",
- "translate-ulsdep-body": "Le extension Translate depende del [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector extension Universal Language Selector].",
"tux-session-expired": "Le session ha essite claudite. Per favor, re-aperi session in un fenestra o scheda separate del navigator. Alternativemente, face un copia del traductiones non salveguardate, aperi session, retorna a iste pagina e re-insere le traductiones.",
"tux-nojs": "Iste instrumento non functiona sin JavaScript. Pote esser que JavaScript es disactivate o non functiona, o que iste navigator non es supportate."
}