diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-03-13 16:57:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-03-13 16:57:29 +0000 |
commit | b4a3689a68d88291d5aa73b9179322f58b562db7 (patch) | |
tree | 81a40bfc7ae68804154e89aeda95cc0f502beb77 /ld/po | |
parent | Add range changing to STABS parsing functions, in order to prevent buffer ove... (diff) | |
download | binutils-gdb-b4a3689a68d88291d5aa73b9179322f58b562db7.tar.gz binutils-gdb-b4a3689a68d88291d5aa73b9179322f58b562db7.tar.bz2 binutils-gdb-b4a3689a68d88291d5aa73b9179322f58b562db7.zip |
Updated Russian and Brazilian Portuguese translations.
ld * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
opcodes * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
gas * po/ru.po: Updated Russian translation.
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r-- | ld/po/pt_BR.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/ld/po/pt_BR.po b/ld/po/pt_BR.po index 34e84d4ed65..26020ce8f00 100644 --- a/ld/po/pt_BR.po +++ b/ld/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:02-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:01-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" #: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" -msgstr " --base_file <arquivobase> Gera um arquivo base para DDLs relocáveis\n" +msgstr " --base_file <arquivobase> Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: emultempl/pe.em:431 #, c-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de importação\n" -" automática adicionando pseudo-relocações\n" +" automática adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" #: emultempl/pe.em:478 @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudo-relocações em tempo\n" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" #: emultempl/pe.em:480 @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" -" relocado usando personalização de\n" +" realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" #: emultempl/pe.em:493 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída #: emultempl/pe.em:1631 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" -msgstr "%X%P: não foi possível processar as relocações: %E\n" +msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" #: emultempl/pe.em:1869 #, c-format @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "%P: símbolo \"%T\" faltando da tabela hash principal\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1248 ldmain.c:1255 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" -msgstr "%B%F: não foi possível ler as relocações: %E\n" +msgstr "%B%F: não foi possível ler as realocações: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "%X%C: referência cruzada proibida de %s para \"%T\" em %s\n" #: ldctor.c:83 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" -msgstr "%P%X: Relocações diferentes usadas no conjunto %s\n" +msgstr "%P%X: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n" #: ldctor.c:101 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "%P%X: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" -msgstr "%P%X: %s não oferece suporte a relocações %s para o conjunto %s\n" +msgstr "%P%X: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n" -msgstr "%P%X: Seção especial %s não oferece suporte a relocações %s para o conjunto %s\n" +msgstr "%P%X: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" #: ldlang.c:5843 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" -msgstr "%F%P: instrução de relocação inválida\n" +msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" #: ldlang.c:6177 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não def #: ldlang.c:6293 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" -msgstr "%P%F: Sem suporte a vinculação relocável com relocações do formato %s (%B) para o formato %s (%B)\n" +msgstr "%P%F: Sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%B) para o formato %s (%B)\n" #: ldlang.c:6303 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" @@ -1316,27 +1316,27 @@ msgstr "%B: aviso: mais referências não definidas para \"%T\" seguir\n" #: ldmain.c:1393 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" -msgstr " estouro de relocação adiciona omitido da saída\n" +msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" #: ldmain.c:1406 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" -msgstr " relocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%T\"" +msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%T\"" #: ldmain.c:1412 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" -msgstr " relocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%T\" na seção %A em %B" +msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%T\" na seção %A em %B" #: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" -msgstr " relocação truncada para caber: %s contra \"%T\"" +msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%T\"" #: ldmain.c:1441 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%H: relocação perigosa: %s\n" +msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldmain.c:1455 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%H: a relocação faz referência a símbolo \"%T\" que não está sendo emitido\n" +msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%T\" que não está sendo emitido\n" #: ldmain.c:1489 msgid "%B: reference to %s\n" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" #: lexsup.c:198 msgid "Generate relocatable output" -msgstr "Gera uma saída relocável" +msgstr "Gera uma saída realocável" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres #: lexsup.c:202 @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: lexsup.c:318 msgid "Generate embedded relocs" -msgstr "Gera relocações incorporadas" +msgstr "Gera realocações incorporadas" #: lexsup.c:320 msgid "Treat warnings as errors" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "[=CONTAGEM]" msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" -" relocações" +" realocações" #: lexsup.c:449 msgid "Print memory usage statistics" @@ -2492,12 +2492,12 @@ msgstr "" #: lexsup.c:1749 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" -msgstr " -z combreloc Mescla relocações dinâmicas numa seção e ordena\n" +msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" #: lexsup.c:1751 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" -msgstr " -z nocombreloc Não mescla relocações dinâmicas em uma seção\n" +msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" #: lexsup.c:1753 #, c-format @@ -2831,12 +2831,12 @@ msgstr "%P%X: Erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:1391 #, c-format msgid "zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" -msgstr "relocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" +msgstr "realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" #: pe-dll.c:1506 #, c-format msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n" -msgstr "%P%X: Erro: relocação de %d bits na dll\n" +msgstr "%P%X: Erro: realocação de %d bits na dll\n" #: pe-dll.c:1634 #, c-format @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" -#~ msgstr "%XErro: relocação de %d bit na dll\n" +#~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n" #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" #~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" |