{
"@metadata": {
"authors": [
"Djiboun",
"Pathe",
"TomT0m",
"Gomoko",
"Wladek92",
"Sacamol",
"Hpetit",
"Verdy p",
"Derugon",
"Urhixidur",
"ALDO CP"
]
},
"apihelp-aggregategroups-description": "Gérer les groupes d'agrégation de messages.\n\nVous pouvez ajouter et supprimer des agrégats de groupes de messages et les associer ou de les dissocier les uns des autres (un à la fois).",
"apihelp-aggregategroups-summary": "Gérer des groupes de messages aggrégés.",
"apihelp-aggregategroups-extended-description": "Vous pouvez ajouter et supprimer des groupes de messages agrégés et leur associer ou non des groupes de messages (un par un).",
"apihelp-aggregategroups-param-do": "Que faire avec le groupe de message agrégé.",
"apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup": "ID du groupe de message agrégé.",
"apihelp-aggregategroups-param-group": "ID du groupe de messages.",
"apihelp-aggregategroups-param-groupname": "Nom du groupe de message agrégé.",
"apihelp-aggregategroups-param-groupdescription": "Description du groupe de messages agrégé.",
"apihelp-aggregategroups-example-1": "Associer un groupe",
"apihelp-groupreview-description": "Définir les états de transition du groupe de messages.",
"apihelp-groupreview-summary": "Définir les états de flux de travail du groupe de messages.",
"apihelp-groupreview-param-group": "Groupe de messages.",
"apihelp-groupreview-param-language": "Code de langue",
"apihelp-groupreview-param-state": "Le nouvel état pour le groupe.",
"apihelp-groupreview-example-1": "Marquer l’état de la traduction allemande du groupe de messages « group-Example » comme prêt",
"apihelp-query+languagestats-description": "Demande les statistiques de langue.",
"apihelp-query+languagestats-summary": "Demander des statistiques de langue.",
"apihelp-query+languagestats-param-timelimit": "Temps Maximum pour calculer les statistiques manquantes. S'il vaut zéro, seuls les résultats mis en cache depuis le début sont retournés.",
"apihelp-query+languagestats-param-language": "Code de langue.",
"apihelp-query+languagestats-example-1": "Liste de statistiques des traductions terminées pour le finlandais",
"apihelp-query+messagecollection-description": "Requête MessageCollection sur les traductions.",
"apihelp-query+messagecollection-summary": "Rechercher des traductions dans MessageCollection.",
"apihelp-query+messagecollection-param-group": "Groupe du message.",
"apihelp-query+messagecollection-param-language": "Code de langue.",
"apihelp-query+messagecollection-param-limit": "Combien de messages à afficher (après filtrage).",
"apihelp-query+messagecollection-param-offset": "Entier ou clé de décalage pour le début.",
"apihelp-query+messagecollection-param-filter": "Filtres sur les collections de messages. Utilisez ! pour nier la condition. Par exemple !floue signifie uniquement la liste de tous les messages non-floue . Les filtres sont appliqués dans l'ordre indiqué.\n;floue: messages avec étiquette fuzzy.\n;optionnel: messages qui doivent être traduits que si des changements sont nécessaires.\n;ignoré: messages qui ne sont jamais traduits.\n;possède traduction: messages qui ont une traduction peu importe si elle est floue ou pas.\n;traduit: messages qui ont une traduction qui n'est pas floue.\n;changé: messages qui ont été traduits ou changé depuis la dernière exportation.\n;examinateur:N: messages dont le numéro d'utilisateur N figure parmi les examinateurs.\n;dernier traducteur:N: messages dont le numéro d'utilisateur N est celui de la dernière personne qui a traduit.",
"apihelp-query+messagecollection-param-prop": "Quelles sont les propriétés à obtenir :\n;definition : la définition du message.\n;translation : traduction actuelle (sans la chaîne $1 si elle est présente, utiliser les étiquettes pour vérifier les traductions désuètes ou cassées).\n;tags : balises de message, comme optionnel, ignoré et flou.\n;properties : les propriétés d’un message, comme son état, la révision, le dernier traducteur. Peut varier entre les messages.\n;revision :Désuet ! Utiliser $2prop=propriétés.",
"apihelp-query+messagecollection-example-1": "Liste des langues prises en charge",
"apihelp-query+messagecollection-example-2": "Liste des définitions de messages non-facultatifs pour le groupe \"Exemple-de-page\"",
"apihelp-query+messagecollection-example-3": "Liste des messages facultatifs en finnois, avec les balises pour le groupe de la \"page d'exemple\"",
"apihelp-query+messagecollection-example-4": "Plus d'informations sur les dernières révisions de traduction pour le groupe de la \"page d'exemple\"",
"apihelp-query+messagegroups-description": "Retourne des informations sur les groupes de messages.\n\nNotez que le paramètre uselang concerne la sortie des éléments dépendants de la langue.",
"apihelp-query+messagegroups-summary": "Renvoie des informations concernant les groupes de messges.",
"apihelp-query+messagegroups-extended-description": "Soyez conscient que le paramètre « uselang » modifie la sortie de tous les éléments qui sont dépendants de la langue.",
"apihelp-query+messagegroups-param-depth": "Lors de l'utilisation sous forme d'arbre, limiter la profondeur à ces différents niveaux. La valeur 0 signifie qu'aucun des sous-groupes n'est présenté. Si la limite est atteinte, la sortie inclut un \"compteur de groupes\", qui indique le nombre d'enfants directs.",
"apihelp-query+messagegroups-param-filter": "Seulement les messages retournés avec l'Id correspondant à l'une ou plusieurs des entrées fournies (insensible à la casse, séparées par des canaux (pipes), caractère générique *).",
"apihelp-query+messagegroups-param-format": "Dans la présentation sous forme d'arbre, les groupes de messages peuvent exister en plusieurs endroits de l'arborescence.",
"apihelp-query+messagegroups-param-iconsize": "La taille préférée de l'icône pixellisée du groupe.",
"apihelp-query+messagegroups-param-prop": "Quelle information relative à la traduction obtenir :\n;id: contient l’ID du groupe.\n;label: contient l’étiquette du groupe.\n;description: contient la description du groupe.\n;class: contient le nom de classe du groupe.\n;namespace: contient l’espace de noms du groupe. Tous les groupes n’appartiennent pas forcément à un unique espace de noms.\n;exists: contient une propriété d’existence du groupe auto-calculée.\n;icon: contient des URLs vers l’icône du groupe.\n;priority: contient l’état de priorité (par ex., 'découragé').\n;prioritylangs: contient les langues préférées. S’il n’est pas renseigné, retourne false.\n;priorityforce: inclut l’état de priorité —prioritylangs est-il forcé ?\n;workflowstates: contient les états du processus pour le groupe de messages.",
"apihelp-query+messagegroups-param-root": "En utilisant le format arborescent, au lieu de démarrer depuis le plus haut niveau, partir du groupe de message fourni, qui doit être un groupe de message agrégé. En utilisant le format plat, seul le groupe spécifié est renvoyé.",
"apihelp-query+messagegroups-example-1": "Affiche les groupes de message",
"apihelp-query+messagegroupstats-description": "Demande de statistiques de groupe de message.",
"apihelp-query+messagegroupstats-summary": "Demander les statistiques des groupes de messages.",
"apihelp-query+messagegroupstats-param-timelimit": "Durée maximale pour calculer les statistiques manquantes. Si c’est zéro, seuls les résultats en cache depuis le début seront renvoyés.",
"apihelp-query+messagegroupstats-param-group": "Identifiant du groupe de message.",
"apihelp-query+messagegroupstats-example-1": "Liste des statistiques d’achèvement des traductions pour le groupe « page-Example »",
"apihelp-query+messagetranslations-description": "Demande l'ensemble des traductions pour un seul message.",
"apihelp-query+messagetranslations-summary": "Recherche toutes les traductions d'un unique message.",
"apihelp-query+messagetranslations-param-title": "Titre complet d'un message connu.",
"apihelp-query+messagetranslations-example-1": "Liste des traductions du wiki pour «MediaWiki:janvier»",
"apihelp-translatesandbox-description": "Inscrivez-vous et gérez les utilisateurs du bac à sable.",
"apihelp-translatesandbox-summary": "Inscrivez-vous et gérez les utilisateurs du bac à sable.",
"apihelp-translatesandbox-param-do": "Que faire.",
"apihelp-translatesandbox-param-userid": "IDs des utilisateurs gérés. Utiliser 0 pour les créations.",
"apihelp-translatesandbox-param-username": "Nom d'utilisateur lors de la création d'un utilisateur.",
"apihelp-translatesandbox-param-password": "Mot de passe lors de la création d'un utilisateur.",
"apihelp-translatesandbox-param-email": "Courriel lors de la création d’un utilisateur.",
"apihelp-translationaids-description": "Recherche toutes les aides à la traduction.",
"apihelp-translationaids-summary": "Rechercher toutes les aides à la traduction.",
"apihelp-translationaids-param-title": "Titre complet d'un message connu.",
"apihelp-translationaids-param-group": "Le groupe de messages auquel appartient le message. S'il est vide, alors le groupe principal est utilisé.",
"apihelp-translationaids-param-prop": "Quelles aides à la traduction inclure.",
"apihelp-translationaids-example-1": "Afficher les aides pour [[MediaWiki:January/fi]]",
"apihelp-translationreview-description": "Marquer les traductions comme relues.",
"apihelp-translationreview-summary": "Marquer les traductions relues.",
"apihelp-translationreview-param-revision": "Le numéro de révision à revoir.",
"apihelp-translationreview-example-1": "Relire la révision 1",
"apihelp-translationstash-description": "Ajouter des traductions à la réserve.",
"apihelp-translationstash-summary": "Mettre des traductions en réserve.",
"apihelp-translationstash-param-subaction": "Action.",
"apihelp-translationstash-param-title": "Titre de la page d’unité de traduction.",
"apihelp-translationstash-param-translation": "Traduction faite par l’utilisateur.",
"apihelp-translationstash-param-metadata": "Objet JSON.",
"apihelp-translationstash-param-username": "Facultativement, l’utilisateur dont il faut récupérer la réserve. Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent faire cela.",
"apihelp-translationstash-example-1": "Ajouter une traduction à la réserve pour [[MediaWiki:Jan/fi]]",
"apihelp-translationstash-example-2": "Interroger la réserve",
"apihelp-ttmserver-description": "Rechercher des suggestions à partire de l'historique des traductions.",
"apihelp-ttmserver-summary": "Rechercher des suggestions à partir de l'historique des traductions.",
"apihelp-ttmserver-param-service": "Quels services de traduction disponibles utiliser.",
"apihelp-ttmserver-param-sourcelanguage": "Le code de langue du texte de la source.",
"apihelp-ttmserver-param-targetlanguage": "Le code de langue de la suggestion.",
"apihelp-ttmserver-param-text": "Le texte pour lequel on cherche des suggestions.",
"apihelp-ttmserver-example-1": "Obtenir des suggestions pour la traduire \"Aide\" de l'anglais vers le finnois",
"apihelp-searchtranslations-description": "Rechercher des traductions.",
"apihelp-searchtranslations-summary": "Rechercher des traductions.",
"apihelp-searchtranslations-param-service": "Quels services de traduction disponibles utiliser.",
"apihelp-searchtranslations-param-query": "La chaîne à rechercher.",
"apihelp-searchtranslations-param-sourcelanguage": "Le code de langue du texte de la source.",
"apihelp-searchtranslations-param-language": "Le code de langue pour lequel rechercher la chaîne.",
"apihelp-searchtranslations-param-group": "L’id de groupe où rechercher la chaîne.",
"apihelp-searchtranslations-param-filter": "Filtre d’état de traduction de message.",
"apihelp-searchtranslations-param-match": "Correspondance avec n'importe quel ou tous les mots de la recherche.",
"apihelp-searchtranslations-param-case": "Cas de recherche insensible/sensible à la casse.",
"apihelp-searchtranslations-param-offset": "Décalage pour les traductions.",
"apihelp-searchtranslations-param-limit": "Taille du résultat.",
"apihelp-searchtranslations-example-1": "Afficher les traductions pour la langue.",
"apihelp-searchtranslations-example-2": "Afficher les messages non traduits correspondant à la demande dans la langue source.",
"apihelp-translationcheck-description": "Valider la saisie de la traduction fournie d’après les vérificateurs de message.",
"apihelp-translationcheck-summary": "Valider les traductions.",
"apihelp-translationcheck-param-title": "Titre de page avec espace de noms et code langue.",
"apihelp-translationcheck-param-translation": "La traduction à valider.",
"apierror-translate-duplicateaggregategroup": "Le groupe de messages existe déjà",
"apierror-translate-fuzzymessage": "Impossible de relire des traductions trop vagues",
"apierror-translate-groupreviewdisabled": "La revue du groupe de message n'est pas utilisée.",
"apierror-translate-invalidaggregategroup": "Groupe de messages aggrégés invalide",
"apierror-translate-invalidaggregategroupname": "Nom du groupe de messages aggrégés invalide",
"apierror-translate-invalidgroup": "Le groupe n'existe pas ou n'est pas valide",
"apierror-translate-invalidstate": "L'état demandé n'est pas valide.",
"apierror-translate-invalidlanguage": "La langue demandée n'est pas valide.",
"apierror-translate-invalidupdate": "Correction invalide",
"apierror-translate-language-disabled": "La traduction en $1 est désactivée.",
"apierror-translate-language-disabled-reason": "La traduction en $1 est désactivée: $2",
"apierror-translate-language-disabled-source": "La langue source de ce groupe est $1. Veuillez sélectionner une autre langue vers laquelle traduire.",
"apierror-translate-nodynamicgroups": "Les groupes de messages dynamiques ne sont pas pris en charge ici",
"apierror-translate-nomessagefortitle": "Le titre ne correspond pas à un message traductible",
"apierror-translate-notranslationservices": "Aucun service de traduction public n’a été configuré. L’administrateur du wiki doit positionner $wgTranslateTranslationServices comme il faut avant que cette fonctionnalité puisse être utilisée.",
"apierror-translate-owntranslation": "Impossible de relire ses propres traductions",
"apierror-translate-sandboxdisabled": "Les fonctions du bac à sable ne sont pas utilisées",
"apierror-translate-sandbox-invalidppassword": "Mot de passe invalide",
"apierror-translate-unknownmessage": "Message inconnu",
"apiwarn-translate-alreadyreviewedbyyou": "Déjà marqué comme ayant été relu par vous"
}